przywódca
osoba niosąca sztandar (wojsk.), przywódca
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
(CS) Parlament Europejski ponownie dowiódł, że jest podporą dla ochrony praw człowieka.
Europe is forced to make a stand and become a standard bearer in the fight for stopping the current financial crisis.
Europa musi podjąć walkę i stać się wzorcem w walce o powstrzymanie obecnego kryzysu finansowego.
And he will consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and it shall be as when a standard-bearer fainteth.
Także wspaniałość lasu jego i urodzajnych pól jego, od duszy aż do ciała zniszczy, i stanie się jako chorąży od strachu uciekający.
The European Union will always be a standard-bearer for civil freedoms and our common European democratic values, even beyond our borders.
Unia Europejska będzie zawsze sztandarem wolności obywatelskich i naszych demokratycznych wspólnych europejskich wartości, także poza naszymi granicami.
Europe is forced to make a stand and become a standard bearer in the fight for stopping the current financial crisis.
Europa musi podjąć walkę i stać się wzorcem w walce o powstrzymanie obecnego kryzysu finansowego.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
(CS) Parlament Europejski ponownie dowiódł, że jest podporą dla ochrony praw człowieka.